یکی از مراحل مهم در روند صدور ویزا (شامل ویزای اقامتی، تحصیلی یا توریستی)، ترجمه اسناد به زبان کشور مقصد توسط مترجمان رسمی است. این ترجمه به منظور ارائه اطلاعات معتبر به سفارت انجام می شود. به منظور ترجمه اسناد برای ویزا و مقاصد مختلف، مهم است که مترجمان شما در لیست مترجمان رسمی مورد تایید سفارت کشور هدف حضور داشته باشند.

 

به عنوان مثال سفارت اسپانیا در تهران لیستی از مترجمان رسمی مورد تایید را در سایت خود منتشر کرده است.

 

قبل از مراجعه به دارالترجمه اسپانیایی مورد نظر، بهتر است با دارالترجمه مورد نظر تماس بگیرید. این کار به شما کمک خواهد کرد تا مطمئن شوید دارالترجمه در حال حاضر فعال است و  قادر به پذیرش کارشما می باشد یا خیر.

 

 

پیش نیاز های ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

 

با توجه به اینکه ترجمه رسمی یک مدرک تحصیلی در کشور مقصد از نظر اعتبار برابر با اصل همان مدرک به زبان کشور مبدا می باشد،بنابراین برای جلوگیری از جعل مدارک تحصیلی و اعتبار بخشی به مدارک قبل از ترجمه مدارک تحصیلی باید به تایید نهاد های آموزشی زیربط برسد، پس بنابراین پیش از ارائه مدارک به دارالترجمه باید توجه داشته باشید، هر مدرک تحصیلی با توجه به رشته باید توسط ارگان صادر کننده ی آن مدرک تایید گردد.

 

به عنوان مثال بابت ترجمه مدارک صادر شده توسط وزارت علوم ابتدا باید مراحل آزاد سازی مدرک و لغو تعهد آن انجام گردد و پس از آن کد صحت صلاحیت مدارک تحصیلی وزارت علوم را دریافت کنید.

 

همچنین شما می توانید از دفتر دارالترجمه قبل از ارسال مدارک راهنمایی های لازم بابت نحوه ی تایید مدارک قبل از ترجمه را دریافت نمایید.

 

 

راهنمای ترجمه اقامت تمکن مالی

 

برای ترجمه مدارک باید به نکات زیر توجه داشته باشید:

 

1: باید حتما اصل مدارک را به دارالترجمه ارائه دهید

 

2: پس از ترجمه مدارک باید به مهر و امضای مترجم برسد، سپس به تایید اداره کل اسناد و امور مترجمان قوه قضاییه ارسال می شود. پس از تایید به وزارت امور خارجه ارسال خواهند شد و بعد شما می توانید مدارک خود را برای ارائه به سفارت و یا لگالایز تحویل بگیرید.

 

3: باید توجه داشته باشید که ترجمه مدارک در همه شرایط یکسان نیست و وابسته به قوانین حقوقی می باشد. 

 

در نهایت، دارالترجمه مناسب باعث اطمینان خاطر شما از انجام ترجمه اسناد به زبان اسپانیایی  در زمان مشخص قبل از نوبت سفارت می شود.

 

در زیر لیست، آدرس و شماره تماس دارالترجمه های مورد تایید سفارت اسپانیا را مشاهده می کنید.

 

جناب آقای دکتر حميدرضا عطائی

 

مترجم رسمی زبان اسپانيايی قوه قضائيه

شماره پروانه: 806

آدرس: بلوار نلسون ماندلا (جردن شمالی)، ساختمان مرکز تجارت ايران ( برج مشکی)، طبقه 17،

واحد 3

تلفن: 26212399 و 26212390

موبایل: 09121142075

 

 

دکتر علی اجاره دار

 

مترجم رسمی اسپانيايی قوه قضاييه

شماره پروانه: 1271

دفتر ترجمه رسمی (علامه): 1115

تلفن همراه: 09377956039

تلفن: 22382303

آدرس: سعادت آباد، خ عالمه شمالی، بين خ 16 و 18، برج علامه، طبقه 5، واحد B

 

 

آقای یاسر دستجانی فراهانی

 

مترجم رسمی اسپانيايی قوه قضاييه

شماره پروانه 1222

دفتر ترجمه رسمی (پاشازاده): 861

تلفن همراه: 09034145923–09109040555

تلفن: 88692085-021؛ 88684087-021

آدرس: تهران، شهرک غرب، بلوار دریا، بین چهارراه مسجد و صرافهای جنوبی، پلاک 97، طبقه 5، واحد 7

 

 

دکتر نجمه شبيری؛ آقای رضا شبیری و فاطیما اورنرو سوله

 

مترجمین رسمی زبان اسپانيايی قوه قضاييه و فعال در یک آدرس مشترک

(شماره پروانه 809، 949 و 1209)

شماره تلفن: 26721162 و 26721216

شماره تلفن همراه: 09104936916

آدرس: خيابان کلاهدوز (دولت)، سه راه نشاط، کوچه رازفر، پلاک 8، طبقه 2

 

 

فريبا گورگين

 

مترجم رسمی زبان اسپانيايی قوه قضاييه

شماره پروانه: 495

تلفن همراه: 09128024762

تلفن22916181 ،22265052 ،22272223 :

آدرس: ميرداماد، نبش شمس تبريزی شمالی، پلاک 189، بلوک شرقی، واحد6

 

 

رفعت اله رحيمى

 

مترجم رسمی زبان اسپانيايی قوه قضاييه

شماره پروانه: 153

تلفن همراه: 09122956652

آدرس: تهران، ميدان هروى، بين مرکز خريد گلستان و هروی سنتر، شماره 63 ،طبقه 2، واحد 204

تلفن ثابت:22945180

 

 

فريدون نوبهار

 

مترجم رسمي انگليسي و اسپانيايي قوه قضاييه

شماره پروانه: 152

دفتر ترجمه رسمی شماره 47 قوه قضاييه

آدرس: خيابان مطهری، بعد از ميرزای شيرازی، پلاک 378، ط. 3 ، واحد 313

تلفن: 88863259

 

 

دکتر بابک موسوی فرد

 

مترجم رسمی اسپانيايی قوه قضاييه

شماره پروانه و دفتر ترجمه رسمی (کتيبه): 1058

تلفن همراه: 09126476833

تلفن: 26293807  و 26293802

آدرس: تهران،بلوار نلسون ما ندلا، بالاتر از ناهيد شرقی، خيابان شاهرخ، ساختمان

شاهرخ، طبقه 4، واحد 404